Не больше недели уйдет у взрослого человека на изучение нового казахского алфавита – лингвисты

28.10.2017

Итак, в латинском казахском теперь 32 буквы. Букв «ё», «ю», «я», «э», «ц», «щ», а также мягкого и твердого знака в нем не будет.

Нурсултан Назарбаев 27 октября дал официальный старт переводу казахского языка на латинскую графику, передает телеканал КТК.


Утром 27 октября глава государства подписал исторический указ, в котором окончательно утвердил новый внешний вид казахского алфавита. Выбор президент Казахстана сделал в пользу апострофов, а значит, все специфические звуки уже через 8 лет будут обозначаться с помощью надстрочных символов.

Казахстан окончательно говорит «прощай» привычному алфавиту и выбирает апострофы. Сегодня официальный вариант латинской графики утвердили в главном кабинете страны. Обсуждали казахский алфавит целых полгода. Изначально предлагали ввести диграфы, но широкая общественность этот вариант восприняла совсем неожиданно, а многие слова и имена приобрели совсем иное значение. И вот уже через месяц разработчики кардинально изменили внешний вид азбуки, предпочтение отдали запятым.

«Наша основная цель – сохранить национальные особенности казахского языка, его природное звучание. Подчеркну, мы не русский язык меняем, мы говорим только о национальном языке. Поэтому в этом алфавите мы упор делаем на казахских символах. Много вопросов возникает с апострофами, но этот вариант является самым удобным и легким для чтения и письма», — говорит член рабочей группы по переводу казахского языка на латинскую графику Дана Жаңабекқызы.

Итак, в латинском казахском теперь 32 буквы. Букв «ё», «ю», «я», «э», «ц», «щ», а также мягкого и твердого знака в нем не будет. «Й» и буква «и», а также оба варианта буквы «х» объединили в один символ. Девять букв отныне изображаются с помощью надстрочных символов. Большая часть из них передает специфические звуки национального языка.

Разработчики подчеркивают, такие буквы как «я» или «ю» казахскому языку совсем не свойственны и являются заимствованными. Поэтому писать эти фонемы будут путем объединения других символов. А вот, к примеру, букву «э» сейчас предлагают заменить на «е». Лингвисты не отрицают: чтобы привыкнуть к новым буквам, потребуется время. Однако, уже сегодня активисты запустили в социальных сетях видеоуроки, основанные на латинской графике.

Впрочем, лингвисты уверены: на то, чтобы свободно овладеть новым алфавитом, у взрослого человека уйдет не больше недели. Детям же будет и того проще, ведь с латинской графикой они знакомы с малых лет.

«Вопрос охватывает всю фонетико-грамматическую структуру казахского языка.  Современный алфавит нельзя называть казахским. Знаете, что? Легкого алфавита не бывает. Поэтому здесь придется потрудиться, как будет оформляться обучение, организация учебно-методических вопросов, организация издания учебных материалов», — говорит доктор филологических наук, профессор Алимхан Жунисбек.

Потрудиться над этим Нурсултан Назарбаев поручил своим подчиненным. Сейчас правительство страны должно создать национальную комиссию и разработать поэтапный план по переводу казахского алфавита на новый лад. Уже известно, что первыми латинский казахский начнут учить воспитатели, педагоги, а также госслужащие. Школьники и студенты к ним присоединятся позже. Ну, а полностью завершится этот процесс через 8 лет, к 2025 году.

Похожее